Metanoia (μετάνοιά, Acts 2:38, Romans 2:4) is a Greek compound word built from the preposition μετά (after, with) and the verb νοἐιν (to think, to observe, to perceive), "to think after," "to change one's mind." In Christian theology the word is usually translated as "repent," carrying the idea of turning around and going the other way, in other words, a reorientation of outlook, a spiritual conversion.
The other biblical Greek word translated as "repentance" is metamelomai, which means a change of soul, a sorrow that leads to turning away from a life of sin (Matthew 27:3, 2 Corinthians 7:9-10)
Wednesday, February 9, 2011
Metanoia/Repentance
Labels:
2 Corinthians,
Acts,
Bible,
Greek,
Matthew,
repentance,
Romans,
theology
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment