παραρυῶμεν
Therefore we ought to give the more earnest heed to the
things which we have heard, lest at any time we should let them slip. Hebrews
2:1
The New American Standard Bible translates it as “so that
we do not drift away from it.”
The American Standard version: “lest haply we drift away
from them .”
Young’s Literal Translation comes the closest: “lest we
may glide aside”
Some see the verb as passive, unmoving as we are “drifted
by,” with the idea of one floating in the water as a boat passes by. The idea is that the lapsed believer does not move along with the group, but instead, stays behind.
παρα (3844) beside, by the side of, alongside of,
ρέω (verb, 4482) to flow
παραρρέω (verb, 3901) gradually drift away, to flow by
alongside
No comments:
Post a Comment