Luke 4:16-28New Revised Standard Version (NRSV)
The Rejection of Jesus at Nazareth
16 When he came to Nazareth, where he had been brought up, he went to the synagogue on the sabbath day, as was his custom. He stood up to read, 17 and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written:
18 “The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed me
to bring good news to the poor.
He has sent me to proclaim release to the captives
and recovery of sight to the blind,
to let the oppressed go free,
19 to proclaim the year of the Lord’s favor.”
20 And he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fixed on him. 21 Then he began to say to them, “Today this scripture has been fulfilled in your hearing.” 22 All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his mouth. They said, “Is not this Joseph’s son?” 23 He said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘Doctor, cure yourself!’ And you will say, ‘Do here also in your hometown the things that we have heard you did at Capernaum.’” 24 And he said, “Truly I tell you, no prophet is accepted in the prophet’s hometown. 25 But the truth is, there were many widows in Israel in the time of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, and there was a severe famine over all the land; 26 yet Elijah was sent to none of them except to a widow at Zarephath in Sidon. 27 There were also many lepers[a] in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.” 28 When they heard this, all in the synagogue were filled with rage.
Footnotes:
Luke 4:27 The terms leper and leprosy can refer to several diseases
New Revised Standard Version (NRSV)
New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
That the quoted text (from Isaiah 61:1-3) is a Messianic prophecy is evident because Jesus Himself used it in this way.
The scholars who insist that Jesus never identified Himself as the Messiah obviously never read this passage. Why else was the synagogue so quickly filled with rage? They understood exactly what He meant and they believed that He was speaking blasphemy.
Verse 28 says they “were fiiled” ἐπλήσθησαν with rage. This is from the verb πλήθω I am filled (to the top; to full capacity. ) Strong categorizes the word ἐπλήσθησαν (e-plees-the-san) as V-AIP-3P (verb-aorist indicative passive- third person plural).
In English and many other languages, tense has primarily to do with time. In Koine Greek, tense has primarily to with the type of action. The aorist tense expresses action without any further definition. It carries the idea of sudden action. The people were suddenly filled with rage
No comments:
Post a Comment